Учебник по русскому языку для 8 класса авторов Ладыженской и Тростенцовой – это один из самых популярных и востребованных учебных пособий, который помогает школьникам освоить основы русского языка. ГДЗ (готовые домашние задания) к этому учебнику становятся настоящим помощником как для учеников, так и для их родителей. Этот ресурс помогает не только проверить правильность выполнения заданий, но и лучше понять сложные темы, которые порой вызывают трудности.
Учебник разделен на несколько частей, каждая из которых охватывает важные аспекты русского языка: орфографию, пунктуацию, синтаксис и морфологию. Благодаря этому пособию ученики учатся правильно писать, анализировать тексты и грамотно строить предложения.
Преимущества использования ГДЗ:
- Экономия времени – школьники могут быстро проверить свои ответы и исправить ошибки.
- Углубленное изучение – подробные объяснения в ГДЗ позволяют лучше понять материал.
- Поддержка родителей – взрослые, даже если они забыли школьную программу, могут помочь своим детям с проверкой заданий.
- Удобство использования – ответы структурированы по разделам учебника, что делает поиск нужного решения простым и быстрым.
ГДЗ по учебнику Ладыженской и Тростенцовой– это отличный помощник в изучении русского языка. Однако важно помнить, что готовые ответы – это не замена самостоятельной работы, а лишь способ проверить свои знания и устранить пробелы в понимании материала. С таким инструментом обучение становится более эффективным и интересным!
ГДЗ по Русскому языку 8 Класс Номер 446 Ладыженская, Тростенцова — Подробные Ответы
В книге «Не говори шершавым языком» собраны и проанализированы десятки конкретных примеров современных нарушений норм русского литературного языка, в том числе и ошибки в употреблении деепричастных оборотов. Авторы книги суть ошибки в употреблении деепричастных оборотов объясняют, приводя пример подобной ошибки из юмористического рассказа А. Чехова «Жалобная книга»: «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа». Из приведённых ниже предложений назовите те, в которых допущена подобная ошибка. Устраните её, перестроив предложения. Запишите их в исправленном виде.
1. Наблюдая за прыжком спортсмена, у вас может возникнуть вопрос.
2. Проснувшись завтра, за окном уже будет ноябрь.
3. Связавшись с нашим корреспондентом, мы сообщим вам данную информацию.
4. Глядя на эту ситуацию, у меня рука не поднималась критиковать местные власти.
5. Прочитав работу, у меня сложилось хорошее впечатление.
6. Москвичам будет спокойнее, зная, что их защищает такая влиятельная организация.
- Когда вы наблюдаете за прыжком спортсмена, у вас может возникнуть вопрос.
- Когда проснёшься завтра, за окном уже будет ноябрь.
- Если вы связавшись с нашим корреспондентом, мы сообщим вам данную информацию.
- Когда я взглянул на эту ситуацию, у меня рука не поднималась критиковать местные власти.
- Когда я прочитал работу, у меня сложилось хорошее впечатление.
- Москвичам будет спокойнее, если они будут знать, что их защищает такая влиятельная организация.
В книге «Не говори шершавым языком» собраны и проанализированы многочисленные примеры современных ошибок в использовании русского литературного языка, включая неправильное употребление деепричастных оборотов. Авторы книги объясняют суть ошибок, приводя примеры из юмористических произведений, включая рассказ А. Чехова «Жалобная книга». В этом рассказе есть фраза: «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа». Рассмотрим предложенные выражения и определим, в каких из них содержится аналогичная ошибка.
- Наблюдая за прыжком спортсмена, у вас может возникнуть вопрос.
Исправленная версия: Когда вы наблюдаете за прыжком спортсмена, у вас может возникнуть вопрос.
Пояснение: В данном предложении деепричастный оборот «наблюдая» не соответствует подлежащему. Исправление делает предложение более логичным и грамматическим. - Проснувшись завтра, за окном уже будет ноябрь.
Исправленная версия: Когда проснёшься завтра, за окном уже будет ноябрь.
Пояснение: Здесь ошибка в том, что подлежащее «ты» подразумевается в деепричастном обороте, что приводит к несоответствию. Исправление делается с явным указанием на подлежащее. - Связавшись с нашим корреспондентом, мы сообщим вам данную информацию.
Исправленная версия: Если вы свяжетесь с нашим корреспондентом, мы сообщим вам данную информацию.
Пояснение: В предложении происходит несоответствие между подлежащим и деепричастным оборотом. Исправление делает конструкцию более ясной и грамматически правильной. - Глядя на эту ситуацию, у меня рука не поднималась критиковать местные власти.
Исправленная версия: Когда я взглянул на эту ситуацию, у меня рука не поднималась критиковать местные власти.
Пояснение: В изначальном варианте нет единства действия между глаголом и деепричастным оборотом. Исправление устраняет эту путаницу. - Прочитав работу, у меня сложилось хорошее впечатление.
Исправленная версия: Когда я прочитал работу, у меня сложилось хорошее впечатление.
Пояснение: Здесь также происходит несоответствие: изначально действие прочтения не может принадлежать «у меня». Исправление четко указывает, кто выполняет действие. - Москвичам будет спокойнее, зная, что их защищает такая влиятельная организация.
Исправленная версия: Москвичам будет спокойнее, если они будут знать, что их защищает такая влиятельная организация.
Пояснение: В этом предложении деепричастный оборот не учитывает условие. Исправление делает его более логичным и понятным.
Таким образом, анализируя данные предложения, можно увидеть, как важно правильно использовать деепричастные обороты, чтобы сохранить смысл и логическую структуру фразы.
Русский Язык