
Учебник «Русский язык. 6 класс. Часть 2» авторов Ладыженской и Баранова является продолжением образовательного курса по русскому языку для шестиклассников. Он разработан с учетом возрастных особенностей учащихся и направлен на углубление знаний в области русского языка и литературы.
ГДЗ по Русскому Языку 6 Класс Часть 2 Номер 483 Ладыженская, Баранов — Подробные Ответы
Прочитайте и озаглавьте текст. Какие языковые средства использованы для связи предложений? Можете ли вы дополнить информацию, содержащуюся в тексте? Спишите, расставляя пропущенные запятые. Обозначьте условия выбора изучаемой орфограммы.
Словари, в которых средствами родного языка об(?)ясняются слова чуж..го языка (и наоборот), называют(?)ся переводными. Они могут быть как (дву)язычными, так и (много)язычными. Например, переводными словарями являют(?)ся (русско)английский словарь (немецко)русский словарь (русско)француз..ий словарь (чеш..ко)русский словарь и другие.
Заголовок: Переводные словари.
Языковые средства, использованные для связи предложений: местоимение, вводное слово.
Словари, в которых средствами родного языка объясняются слова чужо́го языка (и наоборот), называются переводными. Они могут быть как двуязычными (два языка), так и многоязычными (много языков). Например, переводными словарями являются русско—английский (русский и английский) словарь, немецко—русский (немецкий и русский) словарь, русско—французский (русский и французский) словарь, чешско—русский словарь (чешский и русский) и другие.
Заголовок: Переводные словари.
Языковые средства, использованные для связи предложений: В данном тексте применены местоимения и вводные слова. Местоимения помогают избежать повторения предыдущих слов и связывают идеи между предложениями. Вводные слова, такие как «например», представляют дополнительные пояснения и служат для примеров, что усиливает связность текста.
Содержание текста: Словари, в которых средствами родного языка объясняются слова чужо́го языка (и наоборот), называются переводными. Они могут быть как двуязычными (два языка), так и многоязычными (много языков). Например, переводными словарями являются русско—английский (русский и английский) словарь, немецко—русский (немецкий и русский) словарь, русско—французский (русский и французский) словарь, чешско—русский (чешский и русский) словарь и другие.
Пропуски запятых: В тексте необходимо расставить пропущенные запятые, чтобы отделить элементы перечисления и уточняющие конструкции. Запятые помогают понять структуру предложения и улучшают восприятие текста.
Условия выбора изучаемой орфограммы: При написании слов с приставками и суффиксами, а также в сложных словах, важно точно следить за правилами русского языка, чтобы избежать орфографических ошибок. Например, в слове «объясняются» используется приставка «об-«, а в «многим» – суффикс «-им». Также важно знать, как правильно образовывать сложные слова, такие как «русско-английский».


Оставь свой отзыв 💬
Комментариев пока нет, будьте первым!