1-11 класс
  • 1-11 класс
  • 1 класс
  • 2 класс
  • 3 класс
  • 4 класс
  • 5 класс
  • 6 класс
  • 7 класс
  • 8 класс
  • 9 класс
  • 10 класс
  • 11 класс
Выберите класс
Предметы
ГДЗ Ладыженская 6 Класс Часть 1 по Русскому Языку Баранов Учебник 📕 Тростенцова — Все Части
Русский язык Часть 1
Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов
6 класс
Авторы:
Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов, Л.А. Тростенцова, Л.Т. Григорян, И.И. Кулибаба
Тип книги:
Учебник
Год:
2015-2023
Часть:
1.
Описание

Учебник по русскому языку для 6 класса авторов Ладыженской и Баранова – это один из самых популярных и востребованных учебных пособий, который помогает школьникам освоить основы русского языка. ГДЗ (готовые домашние задания) к этому учебнику становятся настоящим помощником как для учеников, так и для их родителей. Этот ресурс помогает не только проверить правильность выполнения заданий, но и лучше понять сложные темы, которые порой вызывают трудности.

ГДЗ по Русскому языку 6 Класс Часть 1 Номер 258 Ладыженская, Баранов — Подробные Ответы

Задача:

Какие слова заимствованы русским языком у иностранного языка, который вы изучаете? Составьте список из 710 слов. Если это возможно, подберите к ним синонимы, являющиеся исконно русскими по происхождению. Сделайте вывод о причинах заимствования слов. В подготовке материалов вам может помочь портал «ГРАМОТА.РУ».

Краткий ответ:

Слова, заимствованные у английского языка:
1. Свитер (кофта).
2. Джем (варенье).
3. Бренд (марка).
4. Инвестор (вкладчик).
5. Спорт.
6. Блендер.
7. Грант.
8. Парковка (стоянка).
9. Трамвай.
10. Шампунь.
Слова заимствуются, когда в языке нет аналогов для названия понятия. Также в язык переходят названия новых изобретений. Более короткими заимствованными словами заменяются длинные слова родного языка. Также русский синоним может не выражать все особенности понятия, которое обозначает иностранное слово.

Подробный ответ:

Слова, заимствованные из английского языка:

  • Свитер (исконно русское слово – кофта): это слово пришло в русский язык из английского, чтобы обозначить теплую одежду для верхней части тела. В английском языке «sweater» означает именно этот предмет.
  • Джем (исконное слово – варенье): слово «jam» было заимствовано для обозначения фруктового продукта, который отличается от традиционного варенья по консистенции и способу приготовления.
  • Бренд (исконное слово – марка): слово «brand» используется для обозначения определенной торговой марки и стала популярной в контексте массовой культуры и коммерции.
  • Инвестор (исконное слово – вкладчик): термин «investor» пришел в финансовую сферу, обозначая людей, которые вкладывают деньги в проекты для получения прибыли.
  • Спорт (исконное слово – игра): это слово заимствовано для обозначения активного досуга, часто для соревнований и игровой активности, что имеет важное значение в современном обществе.
  • Блендер (исконное слово – миксер): «blender» описывает кухонный прибор, который быстро смешивает и измельчает продукты, что сделало его незаменимым на кухне.
  • Грант (исконное слово – премия): «grant» обозначает денежную помощь или финансирование, часто для учебных или научных целей.
  • Парковка (исконное слово – стоянка): слово, которое пришло с ростом автомобилей и необходимость обозначить место для их парковки.
  • Трамвай (исконное слово – вагон): традиционно используемое для обозначения транспортного средства, заимствованного из языков других народов, но ставшим привычным в русском языке.
  • Шампунь (исконное слово – мыло): слово «shampoo» пришло в русский язык вместе с новыми средствами по уходу за волосами.

Вывод о причинах заимствования:

Слова заимствуются в язык по ряду причин. Во-первых, это происходит, когда в русском языке нет точного аналога для обозначения определенных понятий, особенно новых и связанных с технологиями. Во-вторых, заимствования нередко происходят с новыми изобретениями или концепциями, которые не имели ранее обозначения. В-третьих, короткие и запоминающиеся заимствованные слова часто заменяют длинные слова исконного языка из-за своей простоты и популярности. И наконец, иногда синонимы из родного языка не вполне передают все нюансы или особенности значений иностранных слов.



Общая оценка
4.2 / 5
Комментарии
  • 🙂
  • 😁
  • 🤣
  • 🙃
  • 😊
  • 😍
  • 😐
  • 😡
  • 😎
  • 🙁
  • 😩
  • 😱
  • 😢
  • 💩
  • 💣
  • 💯
  • 👍
  • 👎
В ответ юзеру:
Редактирование комментария

Оставь свой отзыв 💬

Комментариев пока нет, будьте первым!

Другие учебники
Другие предметы